Über mich

  • Professionell ausgebildete Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin
  • Englische Muttersprachlerin aus Großbritannien
  • seit mehr als 5 Jahren in Deutschland ansässig
  • 2012 Auslandsaufenthalt & Praktikum in Valencia, Spanien
  • 2015 - 2016: Erste Berufserfahrung als festangestellte Übersetzerin und Dolmetscherin beim Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft
  • Seit Dezember 2016: Freiberufliche Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin
  • Lehrtätigkeit im Fach Konferenzdolmetschen (M.A.),
    Schwerpunkt Deutsch-Englisch, an der Universität Heidelberg

 

 

 


Qualifikationen

  • 2009 - 2013: B.A. Moderne Sprachen (Englisch, Deutsch, Spanisch, Polnisch), University of Sheffield, Großbritannien
  • 2014 - 2015: M.A. Konferenzdolmetschen und Übersetzungswissenschaft (Englisch, Deutsch, Spanisch), University of Leeds, Großbritannien
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)

 

Gerne lasse ich Ihnen auf Anfrage einen detaillierteren Lebenslauf zukommen.

 

 

 

 

Fachgebiete


Als Dolmetscherin und Übersetzerin habe bisher insbesondere in den folgenden Bereichen gearbeitet:

  • Ernährung, Einzelhandel

  • Landwirtschaft, Forstwirtschaft & Tierhaltung

  • Cybersicherheit

  • Marketing/Werbung

  • Logistik

  • Erneuerbare Energien

  • Politik

  • EU
  • Wirtschaft
  • Kultur und Geschichte

 

 

 

 

...dabei war ich bei folgenden Anlässen im Einsatz:

  • Fachkonferenzen
  • Hauptversammlungen
  • politische Reden
  • Pressekonferenzen
  • Bilaterale Gespräche
  • Politische Treffen
  • Flüsterdolmetschen für einzelne Diskussionsteilnehmer
  • Feierliche Reden
  • Fernsehdolmetschen
  • Unternehmensprüfungen
  • Tierärztliche Inspektionsreisen